Световни новини без цензура!
Андреа Камилери донесе средиземноморската светлина дори на най-мрачните престъпни истории
Снимка: ft.com
Financial Times | 2025-09-01 | 19:12:43

Андреа Камилери донесе средиземноморската светлина дори на най-мрачните престъпни истории

лишава по-малко от пет минути, с цел да стигнете от Ню Делхи до Сицилия, за плажни разходки, мърморенето на Средиземноморието. Такава е магията на 28 -те романа с присъединяване на контрольор Салво Монталбано, наследството на починалия сицилиански публицист Андреа Камилери, който щеше да отпразнува 100 -ия си рожден ден тази седмица.

Камилери беше на 68, когато разгласява първия разказ в поредицата в Монталбано. Той към този момент беше честван в Италия като режисьор, продуцент и сценарист, като режеше впечатляваща фигура със своите костюми за запазена марка, раздорен глас и размиващи очи, само че не беше намерил триумф с предходните си опити за художествена литература. Влезте в основния му воин, кръстен след испанския публицист Мануел Васкес Монталбан. 44-годишният Комисарио беше „ прочут Салво Монталбано, който, когато искаше да стигне до дъното на нещо, той го направи “.

Формата на водата (La forma Dell'acqua, 1994) беше момент в Италия, а по-късно на други места (преведено на британски с креативна безделка от Стивън Сартерели). Камилери и Монталбано ще прекарат идващите 25 години дружно. По време на гибелта на Камилери през 2019 година на 93 -годишна възраст BBC заяви, че 28 -те романа са продали 25 милиона копия по целия свят и са преведени на 120 езика. В последния разказ Riccardino (2020), предаден на своите издатели с записка, че той би трябвало да се съхранява в заключено чекмедже до гибелта на създателя, Камилери направи поява на камео и игриво разреши на инспектора да придружи своя основател: „ Решихте да дойдете и да разбиете баловете ми. n-content-pullquote--no-image " aria-hidden= " true " >

Camillieri bestowed on Montalbano his own gigantic appetite for good living

By then, Salvo Montalbano had waded deep into the murkiness of Italian crime, tackling corruption, trafficking, illegal horseracing, scams and elaborate revenge plots in Vigàta, измисленият град, основан на родния му Порто Емпедокъл. „ Как може да се окаже, че нещата в никакъв случай не са се трансформирали? “ Инспекторът счита, че той картографира комплицираните връзки сред мафията, политиците, банките и бизнесмените, през август Хийт. „ Какъв циничен балет! Каква вкаменена гора от корупция, машинация, ракети, злодеи, бизнес! “

Камилери не се разпадна от страшната страна на обичаната си Сицилия. Телата се натрупват - намиращи се в полето на грънчаря, изхвърлени в отпадъци, плаващи в блестящите сини морета. „ Умишлено взех решение да контрабандирам в детективски разказ сериозен коментар за моите времена “, споделя Камилери в изявление за 2012 година с The Guardian. Но той също се отдаде на Монталбано и доста от сътрудниците му-колегата си контрольор Мими Аугало, икономката Аделина, другари и още веднъж, фенове на Относи-неговият личен великански вкус за добър живот.

Храна, романтика и превъзходни пейзажи стават надеждни оръжия дружно с най-ужасните закононарушения. Монталбано се утвърждава с „ Чудото на пастата„ Ncasciata “, който, употребяван в количества, го оставя„ да се усеща в мир със себе си и целия свят “. От „ хрупкави пържени мулати “, Pirciati с пекорино, аншоа, каперси и босилек, хартиени корнети на Càlia E Simenza (печен нахут и тиквени семена) до спагети с мастило от калмари, всеки разказ на Монталбано е празник за сетивата. „ Има ли такова нещо като рискова кухня, като рисков секс? “ Montalbano asks, on behalf of the suddenly hungry reader.

It is not always benevolent sunshine in Camilleri’s books — torrential thunderstorms and brooding heat mirror Montalbano’s shifting moods as he grapples with prejudices against migrants, or illegal markets in everything from drugs to Eastern European meat — but unexpected softness and humour filter през. Синът на икономката на Монталбано, Паскуале, е щурм - само че и източник на потребна информация; Ароматът на нощта загатва славни измами, които убеждават жертвите си, че Колизеумът ще бъде преустроен като първокласни жилища. Even the most dastardly villains know when to take a break, as in Blade of Light: “The criminals would certainly be sensitive enough not to make trouble on a day of such joy. ”

Reading Montalbano in the 1990s, I was not smitten by his dedication to justice, nor swayed by the good looks of Luca Zingaretti, who played the inspector in the well-exported Italian TV series. Не; Моментът, в който се поддаде сърцето ми, беше, когато този твърдо сварен детектив се изкачи в огромно сарациново маслиново дърво, предпазено от сребристо-зелените листа, разгадащи се заплетени улики в приюта на нейните клонове. Или, в аромата на нощта, когато Монталбано и Мими Аугуло излязат от лодка, сладко пияни, ръце, свързани, меко пеейки „ La Donna è Mobile “ към сицилийската нощ.

в една от последните му изяви, в гръцкия спектакъл на Сиракузи, Камилери. Той имаше предпочитание, сподели той: Би желал още веднъж да види публиката си, в възвишена вечер като тази, след още 100 години. Надявам се също, че Монталбано ще ни придружи от този век до този.

Присъединете се към нашата група за онлайн книги във Фейсбук в и следвайте FT Weekend On и

Източник: ft.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!